Ecriture : les cris dans les mots sont la seule aventure

Étiquette : traducteur

Mon expérience d’auteur avec Babelcube et la traduction de mon roman

Vous l’avez peut-être vu, Les Larmes du Lac est sorti récemment en portugais. Comment est-ce possible ? Je vous confirme, je ne parle pas un mot de cette belle langue !… Et bien tout simplement parce que je suis passée par Babelcube, un site mettant en relation auteurs et traducteurs.

Cela fait plusieurs années que faire traduire mon livre est un projet, ou plutôt un rêve inaccessible car après avoir fait faire plusieurs devis, il m’en aurait coûté dans les 3000 euros au minimum pour mes 300 pages.

J’avais déjà entendu parler de Babelcube, ce site qui permet gratuitement en relation auteurs et traducteurs, mais je n’avais jamais osé sauter le pas. L’été dernier, entre le confinement et autres, j’ai décidé de me lancer !

Lire la suite

Les Larmes du Lac bientôt en version espagnole

Hola ! J’ai une grande nouvelle à vous annoncer… Bientôt, « Les Larmes du Lac » sera disponible en version espagnole ! 
Un traducteur mexicain, Christian, m’a proposé de faire la traduction et j’ai dit oui !

Traduire ce roman était un de mes projets. Je pensais faire une version anglaise pour commencer, mais je ne peux pas laisser passer une telle occasion !

Lire la suite

© 2024 Marie Havard

Theme by Anders NorenUp ↑